Российский литературный критик пишет, что «гений степи Абай стал символом свободы в Москве». Его казахский коллега считает, что могущественные слова Абая так и не дошли до сознания казахов. И на это нет надежды.
70 лет назад, в июле 1942 года, увидел свет роман Мухтара Ауэзова «Абай». В газете «Социалистік Қазақстан» от 26 июля была опубликована статья ученого Бейсенбая Кенжебаева и поэта Куандыка Шангытбаева о выходе романа «Абай» как новом явлении в казахской литературе.
Авторы статьи дали высокую оценку как роману, так и его автору. Они отметили, что роман «Абай» — это вершина мастерства, произведение, демонстрирующее высокий полет мысли писателя, большая находка для казахской советской литературы. После окололитературных полемик в 1920–1930-х годах духовное наследие Абая как «казахского заступника феодалов» чуть было не исключили из истории литературы.
Только в конце 1930-х годов произведения Абая вошли в наследие казахской советской литературы. С выходом исторического романа Мухтара Ауэзова начал формироваться соответствующий требованиям социалистического реализма литературный образ Абая.
#ОККУПАЙАБАЙ
Ровно через 70 лет после выхода в свет романа «Абай», 25 июля этого года, в магазины Алматы поступили сборники стихов Абая, которые были изданы в Москве.
Азаттык уже сообщал, что в конце июля в сети магазинов «Меломан» появятся сборники стихов Абая российского издания. Руководитель российского издательства «Альпина нон фикшн» Павел Подкосов в телефонном разговоре с корреспондентом Азаттыка сообщал об издании книги стихов Абая, тиражом в три тысячи экземпляров.
В июне данное издательство выпустило 330 экземпляров сборника произведений Абая, который стал очень популярным автором в дни протестных акций «ОккупайАбай», против президента России Владимира Путина.
По словам директора издательства Павла Подкосова, тираж был распродан в первый же день. Подкосов рассказал, что идея издания сборника появилась в дни проведения массовой акции «ОккупайАбай».
Корреспондент Азаттыка побывал в одном из алматинских магазинов сети «Меломан». Продавец-консультант магазина по имени Алина показала книги с избранными стихами Абая на русском языке, которые в продаже с 25 июля.
— Покупатели, оказывается, осведомлены о том, что у памятника Абаю в Москве проходили сборы и вначале нашего Абая назвали «непонятным казахом». К тому же эта книга издана уже после этих событий, — говорит консультант.
По ее словам, в магазин поступило сто экземпляров этой книги, в других магазинах сети «Меломан» она тоже продается. Цена книги — 1450 тенге.
Один из инициаторов московской оппозиционной акции Борис Акунин в послесловии к книге пишет: «Какая всё-таки позитивная штука — гражданская активность. Благодаря чистопрудному „сидению" впервые прочитал Абая. Замечательный поэт!»
Российский поэт, литературный критик Лев Рубинштейн пишет: «Мудрый и вольнолюбивый друг степей Абай, в силу причудливых обстоятельств ставший в эти дни почетным москвичом и неожиданным символом свободы, не останется уже на своем месте. Памятник-то его останется, а вот сам он станет путешествовать вместе с другими свободными москвичами по родному городу и вместе с ними утверждать свое неотъемлемое право на свободу. Таков славный путь Абая».
«Мало кто Абая Кунанбаева читал, но все о нем услышали в мае 2012 года. Фактически он получил вторую жизнь благодаря памятнику на Чистых прудах. Но памятник появился благодаря стихам. Я очень рад за поэта Кунанбаева и его вторую жизнь», — пишет принимавший участие в акциях протеста российский музыкальный критик Артемий Троицкий.
«ИДЕЯ СВОБОДЫ ПРИСУЩА ВСЕМУ ЧЕЛОВЕЧЕСТВУ»
Корреспонденту Азаттыка удалось побеседовать с несколькими исследователями и писателями об образе Абая.
— Идея свободы и справедливости присуща всему человечеству. С этой точки зрения все личности, поднимавшие эту идею, одинаково ценны для всех. И именно Абай является автором слов: «Будь сыном не отца, а человека», — говорит Турсын Журтбай.
Исследователь рассказывает, что главный редактор Казахского объединенного государственного издательства Бейсенбай Кенжебаев был освобожден от занимаемой должности вскоре после издания романа «Абай».
— После 1943 года при реформировании местных кадров с учетом национальных особенностей было принято негласное постановление компартии. Данное постановление должно было сдерживать народности, которые к этому времени почувствовали свободу. Потому что Сталин стал наиболее полным выразителем русской идеи и появились сомнения в том, после войны народы, которым удалось приобрести своих героев, будут такими же, как и прежде... Советские идеологи сделали вывод, что буржуазные книги, подобные роману «Абай», пробуждают это чувство (национальное самосознание - Ред.). По этой причине Бейсенбай Кенжебаев был освобожден от занимаемой должности, — говорит Турсын Журтбай.
По мнению исследователя, Мухтар Ауэзов добился своей цели — создать образ поистине великого поэта Абая.
— Во всех своих интервью Мухтар Ауэзов говорит о своих романах «Абай» и «Путь Абая» как о самостоятельных романах. Позже в виде романа-эпопеи эти романы вышли под общим названием «Путь Абая», — говорит исследователь Турсын Журтбай Азаттыку.
СЛУЧАЙНОСТЕЙ НЕ БЫВАЕТ
Поэт, литературовед Темирхан Медетбек цитирует слова Мыржакыпа Дулатова: «Насколько мы отдаляемся от даты смерти Абая, настолько приближаемся к его духу».
— Мы видим российские акции протеста. Демонстрации проходили и в других районах Москвы. Это не случайность, что лагерь оппозиции, изгнанной властями отовсюду, был разбит именно у памятника Абаю. Этому, наверное, способствовали высшие силы. К тому же организаторами акции стали поэты и писатели.
Оппозиция Казахстана тоже собирается у памятника Абаю в Алматы. Однако там немного народа собирается. Я и сам принимал неоднократное участие в этих собраниях. Во все времена Абай познавался по-разному. Каждый раз открывали его с другой стороны. По-другому он отвечает тебе. Сегодня по-новому могут засверкать слова, которые еще вчера были тусклыми. Поэтому невозможно познать Абая всего. Если все великие люди будут познаны сполна, в них не будет необходимости.
Известны неоднократные попытки свести на нет наследие Абая с классовой точки зрения. Были и те, кто не хотел того, чтобы Абай стал нашей духовной ценностью. Благодаря духовной силе, духовной мощи Ауэзова появился роман «Абай». Это не только реформа, это — революция. Ауэзов — это человек, совершивший духовный переворот, — говорит Темирхан Медетбек.
Темирхан Медетбек говорит: «Скорбь казахов — это скорбь Абая».
— Один из исследователей творчества Абая как-то сказал, что у Абая нет слов «свобода», «воля». Однако в эпоху Абая еще рано было говорить о свободе, воле народа. Казахский народ утопал в невежестве. Абай боролся с этим невежеством. Куда сложнее бороться с невежеством, чем с вооруженным врагом. Мы до сих пор не избавились от невежества, раз не ценим своей свободы, — говорит он.
АБАЙ БЫЛ ПРОТИВ ДВУЛИЧИЯ
Писатель Софы Сматаев говорит, что только одному Ауэзову удалось понять Абая, достичь его уровня. Однако до сознания последующих поколений казахов так и не дошли ни уровень, ни могущество Абая. И мало надежды на то, что дойдут, считает он.
— Потому что они оторвались от своей земли. Сейчас Казахстаном правят те, кто стыдится называть себя казахом. Для них не существует национального духа. Все их мысли только о том, как бы угодить Путину, присоединить Казахстан к России, спасти наворованное богатство. Поэтому кто для них Абай? — вопрошает писатель.
Софы Сматаев считает, что Абай был против двуличия.
— Один из моих коллег-писателей иногда становится доверенным лицом Назарбаева, иногда — "сыном народа". И власть у нас двуличная.
Заводы, открытые в присутствии народа, закрываются на следующий день. Вначале сказали, что требования нефтяников справедливы, затем многих из них осудили. Народ наш «спит» всё так же, как и во времена Абая. Весь народ должен был выступить против власти, стрелявшей в свой народ. Такого не случилось. Что-то буркнули про себя — и на этом всё. Абай ничего не даст тем, кто его никогда не читал, — говорит Софы Сматаев.
«ПРЕЗИДЕНТ ТУТ НИ ПРИ ЧЕМ»
Токен Ибрагимов, бывший директор литературно-мемориального дома-музея Абая в Семее, рассказал об истории создания романа «Абай». Он считает, что Абая никто не понял лучше, чем Ауэзов. Он по-новому развил укоренившиеся до него взгляды Абая.
— Большое спасибо, если произведения Абая издают в Москве. Увидев размах коррупции сегодня, Абай бы очень огорчился. И сейчас полно тех, кто, как во времена Абая, бегал и выполнял поручения волостных. А вы всё сводите к президенту. Президент тут ни при чем. Никто же всё это не контролирует, — говорит абаевед Токен Ибрагимов.
Радио Азаттык